Cuore mio perché non vuoi ascoltarmi quando dico, "è tempo per dormire"? perché tremi come una fragile foglia al vento? ora non c'è nulla da temere ... dormi, non guardare le mie lacrime sono solo due gocce di sale cerca di dimenticare i suoi occhi e io dimentico le risate tutto andrà bene tutto andrà bene... Corpo mio perché non vuoi ascoltarmi quando dico "è tempo per ballare"? perché tremi se la primavera è venuta oggi il frutteto sta diventando rosa al sole... balla - e bevi il vino con me lasciati ingannare cerca di dimenticare come ci accarezzava credi che sia stato un sogno ... tutto andrà bene tutto andrà bene tutto andrà bene un giorno andrà bene... balla e bevi il vino con me ... tutto andrà bene | Serce me czemu nie chcesz słuchać mnie kiedy mówię: „pora spać?" czemu drżysz jak na wietrze wątły liść? nie ma czego już się bać... śpij- nie patrz na moje łzy to tylko soli krople dwie spróbuj zapomnieć jego wzrok ja zapomnę śmiech wszystko będzie dobrze wszystko będzie dobrze... Ciało me czemu nie chcesz słuchać mnie kiedy mówię: „tańczyć czas"? czemu drżysz przecież wiosna przyszła dziś różowieje w słońcu sad... tańcz - i wino ze mną pij daj oszukać się spróbuj zapomnieć jak pieścił nas pomyśl, to był sen... wszystko będzie dobrze wszystko będzie dobrze wszystko będzie dobrze kiedyś będzie dobrze... tańcz, i wino ze mną pij... wszystko będzie dobrze... |
[tradotto da Paulina Gabryelczyk]
Nessun commento:
Posta un commento