domenica 1 dicembre 2013

Ira - Szczęśliwego Nowego Jorku (Felice Nuova York)


Hai preso con te i tuoi segreti,
Hai perso da qualche parte la voglia di vivere.
È più semplice sfuggire anche se non hai dove
Ovunque tu vada sei sempre con noi.

Raggiungere il picco del mondo
O vivere davvero un giorno?
Ricordare i sogni e comprenderne uno?
E questo che sarà il sogno più importante,
solo questo da raccontarglielo.

Ascoltando le storie la cui fine conosci,
sai che ruolo ha l’amore in tutto questo?
Abbi fede e salva la faccia,
Abbiamo tanta ira in noi, quanta ce ne vedono gli altri.
Zabrałeś razem z sobą tajemnice swe
zgubiłeś gdzieś do życia chęć
Uciekać jest najłatwiej chociaż nie masz gdzie
wszędzie pełno Twoich miejsc
jeszcze jesteś z nami

Zdobyć świata szczyt albo przeżyć jeden dzień
Zapamiętać sny i zrozumieć jeden z nich
ten jeden najważniejszy wielki sen
ten jeden opowiedzieć im

Słuchając opowieści, których finał znasz
to jaką szansę miłość ma
Utrzymaj jednak wiarę i zachowaj twarz
tyle mamy w sobie zła ile widzą inni.

[tradotto da Laura Klimczak]

Nessun commento:

Posta un commento