Cambierò ogni respiro in un vento ansioso Che mi riporti dove hai creato il tuo mondo Di tutti i sussuri ne compongo un unico grido caldo Che ti trovi dove hai nascosto i tuoi sogni Ora già lo so che i giorni esistono solo per tornare a te ogni sera d’oro Non conosco le parole che abbiano più senso Sono sicuro di una cosa sola: Voglio essere sempre dove sei tu Non chiedermi di domani - sarà fra mille anni Stiamo navigando su una barca bianca verso un tempo sconosciuto Di tutti i sussuri ne compongo un unico grido caldo Perché non ci fuggano più, perché asciughino le lacrime Ora già lo so che i giorni esistono solo per tornare a te ogni sera d’oro Non conosco le parole che abbiano più senso Sono sicuro di una cosa sola: Voglio essere sempre dove sei tu Ora già lo so che i giorni esistono solo per tornare a te ogni sera d’oro Non conosco le parole che abbiano più senso Sono sicuro di una cosa sola: Voglio essere sempre dove sei tu Svegliarmi e andare a dormire nel proprio cielo Essere sempre dove sei tu Dire “addio” ad ogni alba e ritornare a te Essere sempre dove sei tu Svegliarmi e andare a dormire nel proprio cielo Essere sempre dove sei tu | Zamienię każdy oddech w niespokojny wiatr By zabrał mnie z powrotem - tam, gdzie masz swój świat Poskładam wszystkie szepty w jeden ciepły krzyk Żeby znalazł cię aż tam, gdzie pochowałaś sny Już teraz wiem, że dni są tylko po to, by do ciebie wracać każdą nocą złotą Nie znam słów, co mają jakiś większy sens Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem: Być tam, zawsze tam, gdzie ty Nie pytaj mnie o jutro - to za tysiąc lat Płyniemy białą łódką w niezbadany czas Poskładam nasze szepty w jeden ciepły krzyk By już nie uciekły nam, by wysuszyły łzy Już teraz wiem, że dni są tylko po to, by do ciebie wracać każdą nocą złotą Nie znam słów, co mają jakiś większy sens Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem: Być tam, zawsze tam, gdzie ty Już teraz wiem, że dni są tylko po to, by do ciebie wracać każdą nocą złotą Nie znam słów, co mają jakiś większy sens Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem: Być tam, zawsze tam, gdzie ty Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie Być tam, zawsze tam, gdzie ty Żegnać się co świt i wracać znów do ciebie Być tam, zawsze tam, gdzie ty Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie Być tam, zawsze tam, gdzie ty |
[tradotto da Paulina Gabryelczyk]
Nessun commento:
Posta un commento